Sorry about all the negativity but this seems great? Idk @dromanyte is the general sentiment that Castilian cards don’t sell particularly well and most people buy english locally (at least in Peru)? I’m not gonna tag him but like…I’m begging him to understand there’s a pretty stark difference and it’s a completely different region of the world.
more spanish representation is definitely a cool thing considering spanish is the second largest native born spoken language, but i don’t think its going to impact anyone’s sealed evolving skies booster boxes
Lik
As an spanish, the comma and point thing is such a good point.
In Spain, math actually uses commas for decimals and dots for thousands. AFAIK, the rest of the world uses dots for decimals and commas for thousands. There you have another reason why regional variants are necesary.
Well, it’s not my “negativity” … Is something I see from people who buy/sell cards in my country.
In Peru, it’s more common to find English cards than Spanish cards. Most people prefer to buy English because it’s more commercial. In other words, if they want to sell the cards at some point, it’d be easier for them to sell English cards than selling Spanish cards.
You can tag me if you want … I’m not going to bother about it …
btw, idk if you know, but in Peru we speak Spanish as a native language …
As I mentioned before, the Spanish from Trading cards is something near to “Neutral Spanish” … it can be understood by anyone who speaks Spanish …
The Netherlands does the same. I think a lot of European countries do actually.
Greetz,
Quuador
No I was saying Solemn was being negative by saying this is silly. We are on the same page
This is very interesting … I imagined that there’d be something similar, but forgot to check it when I was writing this post …
Honestly I haven’t noted about that … Thanks for sharing!!!
I think that it’d be easy to identify thanks to the set symbol (LA for Latam and ES for Spain) … For example, this is Spanish Promo Iono …
Yes, for Energy cards it’d be more difficult because in some cases they’re unnumbered cards … It’s probably that they won’t have differences between Spanish versions …
I don’t think you can try this in Spanish, but this is how we tell them apart in Chinese:
Traditional:
Simplified:
Notice how they are printed in different typefaces, one of which has flat stroke in the character 能 and the other a diagonal stroke.
And yes, I’m posting this while trying not to laugh.
This hobby has some of the best attention to detail people out there
Definitely …