New Card Language: Latin American Spanish

Sorry about all the negativity but this seems great? Idk @dromanyte is the general sentiment that Castilian cards don’t sell particularly well and most people buy english locally (at least in Peru)? I’m not gonna tag him but like…I’m begging him to understand there’s a pretty stark difference and it’s a completely different region of the world.

2 Likes

more spanish representation is definitely a cool thing considering spanish is the second largest native born spoken language, but i don’t think its going to impact anyone’s sealed evolving skies booster boxes

4 Likes

Lik

As an spanish, the comma and point thing is such a good point.

In Spain, math actually uses commas for decimals and dots for thousands. AFAIK, the rest of the world uses dots for decimals and commas for thousands. There you have another reason why regional variants are necesary.

3 Likes

Well, it’s not my “negativity” … Is something I see from people who buy/sell cards in my country.

In Peru, it’s more common to find English cards than Spanish cards. Most people prefer to buy English because it’s more commercial. In other words, if they want to sell the cards at some point, it’d be easier for them to sell English cards than selling Spanish cards.

You can tag me if you want … I’m not going to bother about it …
btw, idk if you know, but in Peru we speak Spanish as a native language …
As I mentioned before, the Spanish from Trading cards is something near to “Neutral Spanish” … it can be understood by anyone who speaks Spanish …

1 Like

The Netherlands does the same. I think a lot of European countries do actually. :slight_smile:

Greetz,
Quuador

6 Likes

No I was saying Solemn was being negative by saying this is silly. We are on the same page

1 Like

This is very interesting … I imagined that there’d be something similar, but forgot to check it when I was writing this post …

Honestly I haven’t noted about that … Thanks for sharing!!! :100:

I think that it’d be easy to identify thanks to the set symbol (LA for Latam and ES for Spain) … For example, this is Spanish Promo Iono …

image

Yes, for Energy cards it’d be more difficult because in some cases they’re unnumbered cards … It’s probably that they won’t have differences between Spanish versions …

3 Likes

this made me lol

14 Likes

I don’t think you can try this in Spanish, but this is how we tell them apart in Chinese:

Traditional:


tw00006044~2

Simplified:


Notice how they are printed in different typefaces, one of which has flat stroke in the character 能 and the other a diagonal stroke.

And yes, I’m posting this while trying not to laugh.

6 Likes

This hobby has some of the best attention to detail people out there

8 Likes

Definitely … :rofl:

2 Likes

ENJOY IT WHILE IT LASTS, BOYS

17 Likes

I think i would collect in finnish if that was an option (for certain will never be tho) but would prefer english and japanese. There’s some early material of pokemon from the 90s in finnish and the translations are just hilarious.

I’m also wondering if they really are intending to keep all the languages on board or perhaps abandon the less popular ones. European spanish will now be the smallest language they release cards with quite big margin

3 Likes

Wow such a cool collection goal! I send u a pm

1 Like

If I had to guess, this is to coincide with the new games possibly having two versions of Spanish.

1 Like

I gotta make a spread sheet lol

2 Likes

They might if TPC/i determines that they’re definitely not making a profit in the associated markets as we already see with Russian (not counting in non-TPC/i releases), but keep in mind that Pokémon is a franchise which localization teams must also work on video games, anime and even merch, so they have a less chance of giving up localizing when comparing to titles whose TCG is the main source of profit such as MtG.

Even if TPC/i ceased printing cards in any of the existing languages, cards already released in that language will still be around for collectors to collect. Just don’t worry too much about what isn’t eventually going to exist and keep collecting what’s out that you love.

3 Likes

Something I’ve told to Spanish community is that we can’t be sure if Latin American Spanish will survive in time in TCG or just gonna be discontinued (just like other languages in the past such as Dutch, Polish or Russian)

Since the beginning of the anime, the Spanish dub has always been worked separately in both regions (Latin America and Spain) … I mean, Latin America has its own dub (you can check it in Doblaje Wiki) and Spain also has its own dub … both uses own phrases, terms and names that make them different from each other.

About videogames, as I mentioned before in this thread, the community has asked TPCi to include Latin American Spanish in their videogames. It has been applied first in games such as Pokémon Go (attack names were changed and also some types. For example, bug type (Tipo Bicho) is called “Tipo Insecto” in Latin American Spanish option of the game. It makes me think that it might be applied to the Energy cards, but they are just my assumptions) … and TCG Live (only in menu texts and similars, cards are not different from Spanish (Spain)). It seems that they’re going to include this language to the main games soon …

Totally true … just collect what you like at your own pace …
Don’t worry about that …

:meowth:

2 Likes

A new card shown in LatAm spanish: Maractus JTG LA 160/159

1 Like