Orannge's identification thread

Translation by Google Gemini

Top Left (Speech Bubble with Iron):
アイロンで
ぴったり!
(Airon de pittari!)
Iron on perfectly!


Main Title:
ワッペンの取り付け方法
(Wappen no toritsuke houhou)
How to Attach the Patch


Price (Top Right):
¥500


Instructions & Notes:

☆ウラ側のつるつるしている面が接着のりですので注意してください。
(Uragawa no tsurutsuru shiteiru men ga setchaku nori desu node chuui shite kudasai.)
☆ Please note that the smooth side on the back is the adhesive.

☆アイロン台は硬めのものを使用し、当て布を用意してください。
(Airondai wa katame no mono o shiyou shi, atenuno o youi shite kudasai.)
☆ Use a firm ironing board and prepare a pressing cloth.

① ワッペンを付けたい物の付けたい位置に置きます。
(Wappen o tsuketai mono no tsuketai ichi ni okimasu.)
① Place the patch on the desired position of the item you want to attach it to.

② アイロンの温度を毛(140℃~160℃)にセットして、必ず当て布をし、約20~30秒くらい強く押しつけてプレスしてください。
(Airon no ondo o ke (140°C–160°C) ni setto shite, kanarazu atenuno o shi, yaku 20–30 byou kurai tsuyoku oshitsukete puresu shite kudasai.)
② Set the iron temperature to “Wool” (140°C–160°C), be sure to use a pressing cloth, and press down firmly for about 20-30 seconds.
(完全に冷えるまで動かさずに待ってください。)
((Kanzen ni hieru made ugokasazu ni matte kudasai.))
(Wait without moving it until it has completely cooled.)

③ 十分に接着させるために裏からもアイロンをあててください。
(Juubun ni setchaku saseru tame ni ura kara mo airon o atete kudasai.)
③ To ensure sufficient adhesion, also apply the iron from the back side.
(完全に冷えるまで動かさずに待ってください。)
((Kanzen ni hieru made ugokasazu ni matte kudasai.))
(Wait without moving it until it has completely cooled.)

※付きが悪い場合はこの作業をくり返してください。
(Tsuki ga warui baai wa kono sagyou o kurikaeshite kudasai.)
※ If adhesion is poor, please repeat this process.

◎厚地に付ける場合や大きな物を付ける場合は、接着時間とプレスする力を多少、多くかけてください。
(Atsuji ni tsukeru baai ya ookina mono o tsukeru baai wa, setchaku jikan to puresu suru chikara o tashou, ooku kakete kudasai.)
◎ When attaching to thick fabric or large items, apply slightly more adhesion time and pressing force.

◎長期間使用になる場合や、洗濯回数の多いものに付ける場合、また特に強く付けたい時は縫いつけてください。
(Choukikan shiyou ni naru baai ya, sentaku kaisuu no ooi mono ni tsukeru baai, mata toku ni tsuyoku tsuketai toki wa nuitsukete kudasai.)
◎ For long-term use, for items that will be washed frequently, or if you want an especially strong attachment, please sew it on.

☆洗濯は水洗いしてください。
(Sentaku wa mizu arai shite kudasai.)
☆ Please wash with water (hand wash).

☆塩素漂白、ドライクリーニングはできません。
(Enso hyouhaku, dorai kuriiningu wa dekimasen.)
☆ Do not use chlorine bleach or dry clean.

☆アクリル系合繊など熱に弱いものには、アイロン温度を特に注意してください。
(Akuriru-kei gousen nado netsu ni yowai mono ni wa, airon ondo o toku ni chuui shite kudasai.)
☆ For items sensitive to heat, such as acrylic synthetic fibers, pay special attention to the iron temperature.

☆毛足の編み物や凹凸のはげしい物は、接着力がかなり弱くなりますので縫い付けてください。
(Keashi no amimono ya outotsu no hageshii mono wa, setchaku ryoku ga kanari yowaku narimasu node nuitsukete kudasai.)
☆ For knitted items with a long pile or items with very uneven surfaces, the adhesive strength will be considerably weaker, so please sew it on.


Product Information (Bottom Section):

Barcode: 4949038147119

型番 PKT 15
(Kataban PKT 15)
Model No. PKT 15

品名 スターミー プチワッペン
(Hinmei Sutaamii Puchi Wappen)
Product Name: Starmie Petit Patch

日本製
(Nihonsei)
Made in Japan

T 稲垣服飾株式会社
(T Inagaki Fukushoku Kabushiki Kaisha)
T Inagaki Clothing Co., Ltd.

大阪市中央区北久宝寺町2-4-11
(Osaka-shi Chuo-ku Kitakyuhojimachi 2-4-11)
2-4-11 Kitakyuhojimachi, Chuo-ku, Osaka City

SHOPRO S (This is a logo, likely for Shogakukan-Shueisha Productions, a licensing company for Pokémon)

Made by Inagaki Clothing Co., Ltd.

  1. That’s a battle chip. Probably from part 3 would be my guess.

Mainly released in 1998.

I know there’s a few ads for the Banpresto battle chips in the 1998 corocoro mags. I haven’t translated them yet though.

Edit:

From May 1998 Issue, translated by Google Gemini

Overall Title (Large text across both pages):
ポケモン バトルチップ (Pokémon Batoru Chippu) - Pokémon Battle Chip

Subtitle below main title:
ポケモンファンの君なら あそび方も創作できるぞ! (Pokémon fan no kimi nara asobikata mo sousaku dekiru zo!) - If you’re a Pokémon fan, you can even create your own ways to play!

Large Red Text (Right Page):
新登場!! (Shin toujou!!) - New Release!! / Debuting Now!!


Left Page:

Top Left Yellow/Orange Burst:
最新ポケモン (Saishin Pokémon) - Newest Pokémon
ホビー特報 (Hobii Tokuhou) - Hobby Special Report
POCKET MONSTERS BATTLE CHIP (English)

Section 2: チップでバトル! (Chippu de Batoru!) - Battle with Chips!

  • Top instructions:

    • ● チップを6枚ずつ用意する。 (Chippu o rokumai zutsu youi suru.) - Prepare 6 chips each.

    • ● じゃんけんで攻撃・防御側を決める。 (Janken de kougeki・bougyo gawa o kimeru.) - Decide attacker/defender by rock-paper-scissors.

  • First cartoon panel (kids facing each other):

    • Left kid speech bubble: おもて (Omote) - Front/Face up (HP68)

    • Right kid speech bubble: うら (Ura) - Back/Face down (HP50)

  • Red box below first panel:
    攻撃・防御を決めてバトル開始! (Kougeki・bougyo o kimete batoru kaishi!) - Decide attack/defense and start the battle!

  • Second cartoon panel (kids playing):

    • Left kid (attacker): WIN! (English) 攻撃 (Kougeki) - Attack . Speech bubble: てれき ショック 80 (Tereki Shokku 80) - Telekinesis Shock 80 (Likely Thundershock, “denki shokku”, but written “tereki”)

    • Right kid (defender): 防御 (Bougyo) - Defense . Speech bubble: HP50. Another bubble: 負けた〜 (Maketa~) - I lost~

  • Text above second panel:

    • ●「せーの」で出して勝負! (“See no” de dashite shoubu!) - On “Ready, set, go!”, reveal them and battle!

    • ● 裏面のポイントで勝負が決まる! (Uramen no pointo de shoubu ga kimaru!) - The battle is decided by the points on the back!

    • 君のポケモン知識が役に立つ! (Kimi no Pokémon chishiki ga yaku ni tatsu!) - Your Pokémon knowledge will be useful!

    • ● 技の数値が相手のHPより大きいと勝ち。 (Waza no suuchi ga aite no HP yori ookii to kachi.) - If your move’s value is greater than the opponent’s HP, you win.

  • Red box below second panel:
    バトルに勝って相手のチップをゲット! (Batoru ni katte aite no chippu o getto!) - Win the battle and get the opponent’s chip!

  • Bottom Left Circular Burst with Pikachu (LV.25, HP85):
    ★ラッキーチップも当たるぞ! (Rakkii chippu mo ataru zo!) - You can also get lucky chips!

  • Text next to chip examples:

    • :reverse_button:1シートに8チップついている。 (1 shiito ni 8 chippu tsuite iru.) - 1 sheet has 8 chips.

    • 厚さ約2ミリの強じんなつくりは、少々らんぼうにあつかってもだいじょうぶ。 (Atsusa yaku 2 miri no kyoujin na tsukuri wa, shoushou ranbou ni atsukatte mo daijoubu.) - About 2mm thick, their sturdy construction means they’re fine even if handled a bit roughly.

    • 裏面には技の種類と数値が記録されている。 (Uramen ni wa waza no shurui to suuchi ga kiroku sarete iru.) - The type of move and its value are recorded on the back.

    • UFOのように指ではじくことも出来るぞ! (UFO no you ni yubi de hajiku koto mo dekiru zo!) - You can also flick them with your finger like a UFO!

  • Green Rounded Box with Gold Pikachu Figure:
    あそび方ほしゅう中!! 金ピカチュウをゲットしてね! (Asobikata boshuu chuu!! Kin Pikachuu o getto shite ne!) - Seeking ways to play!! Get the gold Pikachu!

    • 新しいあそび方を見つけよう! (Atarashii asobikata o mitsukeyou!) - Let’s find new ways to play!

    • 発明してくれたお友達には、特別シューター「金ピカチュウ」をプレゼント (Hatsumei shite kureta o-tomodachi ni wa, tokubetsu shuutaa “Kin Pikachuu” o purezento) - To friends who invent [new ways to play], we’ll present a special “Gold Pikachu” shooter.

    • おうぼ方法はBOXの中のチラシを見てね (53) (Oubo houhou wa BOX no naka no chirashi o mite ne) - For application methods, see the flyer inside the box (53).


Right Page:

Top Right Corner:
キャラクターコレクション (Kyarakutaa Korekushon) - Character Collection
65種★520枚 (65 shu ★ 520 mai) - 65 Types ★ 520 Chips/Pieces (Likely 65 unique chip designs, 520 total chips in the set)

Section 1: シューターをゲット! (Shuutaa o getto!) - Get a Shooter!

  • Text near card/sheet examples:

    • ポケットシート (Poketto shiito) - Pocket sheet

    • 専用ファイル (Sen’you fairu) - Special/Dedicated file

  • Text box:

    • 1BOXにチップシート1枚と、ポケットシートがセットに。 (1 BOX ni chippu shiito ichimai to, poketto shiito ga setto ni.) - 1 BOX comes with 1 chip sheet and a pocket sheet as a set.

    • 運がよければ、専用ファイルあるいは、バトルシューターが当たっちゃう! (Un ga yokereba, sen’you fairu arui wa, batoru shuutaa ga ataccha’u!) - If you’re lucky, you might get a special file or a battle shooter!

    • たくさんチャレンジして、バトルシューターをゲットしよう! (Takusan charenji shite, batoru shuutaa o getto shiyou!) - Try many times and get a battle shooter!

  • Purple box next to Pikachu shooter:
    超強力なバネが内蔵してあるぞ (Choukyouryoku na bane ga naizou shite aru zo) - A super strong spring is built in!

  • Speech bubble from Pikachu (next to arcade machine):
    このマシンで5月に登場だ! (Kono mashin de gogatsu ni toujou da!) - I’ll appear in this machine in May!

  • Text near arcade machine:

    • コインを入れて、数字が3つそえば景品がでてくるよ! (Koin o irete, suuji ga mittsu soroeba keihin ga detekuru yo!) - Insert a coin, and if 3 numbers match, a prize comes out!

    • かくれたアイテムをどんどん当てよう! (Kakureta aitemu o dondon ateyou!) - Let’s win hidden items one after another!

    • PRIZE OUT (English text on machine)

    • 1回1プレイ100円より (52) (Ikkai 1 purei 100 en yori) - From 100 yen per play (52).

Section 3: シューターでバトル! (Shuutaa de Batoru!) - Battle with a Shooter!

  • Subtitle for section 3:
    シューターを当てて、シューティングに挑戦! (Shuutaa o atete, shuutingu ni chousen!) - Hit with the shooter, challenge yourself to shooting!

  • Diagram explanation labels:

    • うたなきゃいけないチップ (Utanakya ikenai chippu) - Chip you have to shoot/hit.

    • Boy on right speech bubble: はずれたチップは相手のアシストに (Hazureta chippu wa aite no ashisuto ni) - Missed chips become the opponent’s assist.

  • Text box (left of diagram):

    • ●エリアを決めて、同じ数のチップを、エリア内に用意する。 (Eria o kimete, onaji kazu no chippu o, eria nai ni youi suru.) - Decide on an area, and prepare the same number of chips within the area.

    • ●ヨーイドンでどんどんチップをうって、早く自分のエリア内のチップを0にしたら勝ち! (Yooi don de dondon chippu o utte, hayaku jibun no eria nai no chippu o zero ni shitara kachi!) - On “Ready, set, go!”, shoot chips rapidly. The first to reduce the chips in their area to zero wins!

Bottom Left of Section 3:
協力/バンプレスト (Kyouryoku/Banpuresuto) - Cooperation/Banpresto

From July 1998 Issue

Overall Title (Top Center):
大スクープ!! (Dai Sukuupu!!) - Big Scoop!!

Title below “Pokémon Battle Chip”:
ポケモンバトルチップ (Pokémon Batoru Chippu) - Pokémon Battle Chip

Right Page Main Title:
その名も スーパーキラチップ (Sono na mo Suupaa Kira Chippu) - Its Name is Super Kira Chip! (“Kira” means sparkling/shiny)


Left Page:

Top Left Yellow/Orange Burst:
最新ポケモン (Saishin Pokémon) - Newest Pokémon
ホビー特報 (Hobii Tokuhou) - Hobby Special Report
POCKET MONSTERS BATTLE CHIP (English)

すごさ その1 (Sugosa Sono Ichi) - Awesomeness Part 1 / Amazing Point 1:

  • このチップは特殊印刷をつかった超特別仕様なんだ。 (Kono chippu wa tokushu insatsu o tsukatta chou tokubetsu shiyou nanda.) - These chips use special printing and are a super special edition.

  • 強力パワーから発する光は、さすがにという輝きをはなっている。 (Kyouryoku pawaa kara hassuru hikari wa, sasuga ni to iu kagayaki o hanatte iru.) - The light emitted from their powerful energy has an impressive brilliance.

  • 一度手にいれたら手ばなせない、魅力いっぱいのスーパーチップだ。 (Ichido te ni iretara tebanasenai, miryoku ippai no suupaa chippu da.) - Once you get one, you won’t be able to let it go; it’s a super chip full of charm.

スクープ 2 (Sukuupu 2) - Scoop 2:
(Featuring Pink Mew Shooter)

  • 新シューター発見!! ミュウシューター登場 (Shin shuutaa hakken!! Myuu shuutaa toujou) - New shooter discovered!! Mew shooter appears.

  • あの幻のミュウがついにシューターとして登場するぞ!! (Ano maboroshi no Myuu ga tsuini shuutaa toshite toujou suru zo!!) - That phantom Mew is finally appearing as a shooter!!

  • PART2がいよいよ 7月から登場だぞ!! (PART2 ga iyoiyo shichigatsu kara toujou da zo!!) - PART 2 is finally appearing from July!!

  • 神秘的でかわいいミュウがシューターになったら、どんな力を発揮するかな? (Shinpiteki de kawaii Myuu ga shuutaa ni nattara, donna chikara o hakki suru kana?) - If the mysterious and cute Mew becomes a shooter, what kind of power will it unleash?

  • ピカチュウシューターとどっちが強いかバトルしてみよう。 (Pikachuu shuutaa to dotchi ga tsuyoi ka batoru shite miyou.) - Let’s battle to see which is stronger, it or the Pikachu shooter.

スクープ 3 (Sukuupu 3) - Scoop 3:

  • 金・銀チップも登場 (Kin・Gin chippu mo toujou) - Gold & Silver chips also appear.

  • 今までとは断然違う輝きを持ったチップが出たぞ。 (Ima made to wa danzen chigau kagayaki o motta chippu ga deta zo.) - Chips with a brilliance completely different from before have appeared.

  • 金や銀に輝くチップシートは各4種類。 (Kin ya gin ni kagayaku chippu shiito wa kaku yonshurui.) - There are 4 types each of gold and silver shining chip sheets.

  • もちろんワザもパワーアップしている。 (Mochiron waza mo pawaa appu shite iru.) - Of course, the moves are also powered up.

  • このチップをゲットできたらキミはきっと、リッチな気分になれるはずだ!! (Kono chippu o getto dekitara kimi wa kitto, ricchi na kibun ni nareru hazu da!!) - If you can get these chips, you’ll surely feel rich!!

Yellow Pikachu Box (Bottom Left):

  • 限定30個大プレゼント (Gentei sanjuu-ko dai purezento) - Limited 30 Big Presents

  • 「クリアピカチュウシューター」が誕生したぞ! (Kuria Pikachuu Shuutaa ga tanjou shita zo!) - The “Clear Pikachu Shooter” is born!

  • ほしい人はハガキに住所・氏名・学年・年齢・電話番号・この景品でほしいポケモンの名前を書いて送ってね。(Hoshii hito wa hagaki ni juusho・shimei・gakunen・nenrei・denwa bangou・kono keihin de hoshii Pokémon no namae o kaite okutte ne.) - Those who want one, write your address, name, school grade, age, phone number, and the name of the Pokémon you want with this prize on a postcard and send it.

  • 〒101-8023 郵便私書箱93号 コロコロコミック7月号「ピカチュウシューター」係 (Yuubin shishobako 93-gou KoroKoro Komikku shichigatsu-gou “Pikachuu Shuutaa” gakari) - Postal Code 101-8023, PO Box 93, CoroCoro Comic July Issue “Pikachu Shooter” Section.

  • しめきりは平成8年7月14日 (Shimekiri wa Heisei hachi-nen shichigatsu juuyokka) - Deadline is Heisei 8 (1996), July 14th.

  • 発表は発送をもってかえさせていただきます。(Happyou wa hassou o motte kaesasete itadakimasu.) - Winners will be notified by shipment of the prize.

  • (49) - (Page number)

Arcade Machine Area (Bottom Center-Right of left page):

  • 1回1プレイ100円〜 (Ikkai 1 purei 100 en~) - 1 play from 100 yen~

  • このマシーンでかくれたアイテムをどんどん当てよう。 (Kono mashiin de kakureta aitemu o dondon ateyou.) - Let’s keep winning the hidden items from this machine!

  • 協力/バンプレスト (Kyouryoku/Banpuresuto) - Cooperation/Banpresto

  • © NINTENDO·CR·GF·TX·SP·JK (Copyright info)


Right Page:

スクープ 1 (Sukuupu 1) - Scoop 1 (Referring to Super Kira Chips):

  • 最強チップ発見!! (Saikyou chippu hakken!!) - Strongest Chip Discovered!! (HP200 Mew chip shown)

  • じつは、ポケモンバトルチップには、スーパーキラチップがかくされていたのだ!! (Jitsu wa, Pokémon batoru chippu ni wa, suupaa kira chippu ga kakusarete ita no da!!) - Actually, Super Kira Chips were hidden in the Pokémon Battle Chips!!

  • このチップのすごさを、ここで公開しよう。 (Kono chippu no sugosa o, koko de koukai shiyou.) - Let’s reveal the awesomeness of these chips here.

すごさ その2 (Sugosa Sono Ni) - Awesomeness Part 2 / Amazing Point 2:
(Chip examples: サイコキネシス LV60 HP120 - Psychokinesis, なみのり LV50 HP95 - Surf, のしかかり LV40 HP85 - Body Slam)

  • ノーマルチップの攻げき力にくらべ、平均約4倍ものパワーを持ったスーパーパワーチップだ。 (Noomaru chippu no kougekiryoku ni kurabe, heikin yaku yon-bai mono pawaa o motta suupaa pawaa chippu da.) - Compared to the attack power of normal chips, these are super power chips with about 4 times the power on average.

  • このチップさえあれば、最終局面での逆転劇も可能なのだ。 (Kono chippu sae areba, saishuu kyokumen de no gyakutengeki mo kanou na no da.) - If you just have these chips, a comeback in the final stage is also possible.

  • 怖いものなしのこのパワーで、チップバトルは連戦、連勝だ!! (Kowai mono nashi no kono pawaa de, chippu batoru wa rensen, renshou da!!) - With this fearless power, chip battles will be consecutive wins!!

すごさ その3 (Sugosa Sono San) - Awesomeness Part 3 / Amazing Point 3:

  • このチップをゲットするのはなかなか難しい。 (Kono chippu o getto suru no wa nakanaka muzukashii.) - Getting these chips is quite difficult.

  • なんと69シートのうちたったの1シートしかないという幻の最強チップなんだ。 (Nanto rokujuu-kyuu shiito no uchi tatta no ichi shiito shika nai to iu maboroshi no saikyou chippu nanda.) - They are phantom strongest chips, with only 1 sheet out of an amazing 69 sheets.

  • ゲットできたらみんなのヒーローまちがいなしだ!! (Getto dekitara minna no hiiroo machigai nashi da!!) - If you can get one, you’ll undoubtedly be everyone’s hero!!

Small Box (Above Ash, to the left of “Sugosa Sono 2”):

  • バトルBOXに何が入っているか それは秘密だ! (Batoru BOX ni nani ga haitte iru ka sore wa himitsu da!) - What’s inside the Battle BOX? That’s a secret!

  • さっそくチャレンジしてみよう。 (Sassoku charenji shite miyou.) - Let’s try it out right away.

  • マシンの数字がそろえば景品(バトルチップ)BOXがでてくる。(Mashin no suuji ga soroeba keihin (batoru chippu) BOX ga dete kuru.) - If the machine’s numbers line up, a prize (Battle Chip) BOX will come out.

  • 1BOXには、チップシート1枚に透明のクリアファイルがセットで入っている。(1 BOX ni wa, chippu shiito ichimai ni toumei no kuria fairu ga setto de haitte iru.) - 1 BOX contains 1 chip sheet and a transparent clear file as a set.

  • そして、運がよければバトルシューターや専用ファイルなどラッキーアイテムが手に入るのだ。(Soshite, un ga yokereba batoru shuutaa ya sen’you fairu nado rakkii aitemu ga te ni hairu no da.) - And, if you’re lucky, you can get lucky items like battle shooters or special files.

  • (Small print below): 景品のため仕様等は予告なく変更することがありますのでご了承下さい。(Keihin no tame shiyou tou wa yokoku naku henkou suru koto ga arimasu no de go ryoushou kudasai.) - Please understand that specifications, etc., of prizes may change without notice.

Ash Ketchum Section (Bottom Right):

  • キラチップも負けないぞ! (Kira chippu mo makenaizo!) - Kira chips won’t lose either! / Don’t underestimate Kira chips!

  • パート1で紹介したオシャレなキラチップもゲットして、友達と一緒に遊んでね。 (Paato wan de shoukai shita oshare na kira chippu mo getto shite, tomodachi to issho ni asonde ne.) - Get the stylish Kira chips introduced in Part 1 and play with your friends. (Ash holds a chip with HP55)

  • (48) - (Page number)

From September 1998 Issue

Right Page - Main Title:
君はもうゲットしたか! (Kimi wa mou getto shitaka!) - Have you gotten it yet!?

Below Main Title (Right Page):
ポケモンモンスター バトルチップ (Pokémon Monsutaa Batoru Chippu) - Pokémon Monster Battle Chip
POCKET MONSTERS BATTLE CHIP (English)


Left Page:

Top Left (above Pikachu shooter):
アミューズメントゲーム景品 (Amyuuzumento geemu keihin) - Amusement Game Prize

Shooters Section (Top Center):

  • Yellow Pikachu Shooter: パート1 ピカチュウシューター (Paato 1 Pikachuu Shuutaa) - Part 1 Pikachu Shooter

  • White Mew Shooter: パート2 ミュウシューター (Paato 2 Myuu Shuutaa) - Part 2 Mew Shooter

  • Question Mark Silhouette:
    そして パート3では、遂にあのキャラがシューターに! (Soshite Paato 3 de wa, tsui ni ano kyara ga shuutaa ni!) - And then, in Part 3, that character will finally become a shooter!

Large Blue Banner:
夏だ!キャラコレキャンペーン! (Natsu da! Kyarakore Kyanpeen!) - It’s Summer! Character Collection Campaign!

  • 特製金ピカチュウシューターと公式ゲームシートを (Tokusei Kin Pikachuu Shuutaa to koushiki geemu shiito o) - A special gold Pikachu shooter and official game sheet

  • 抽選で100名様にプレゼント!! (Chuusen de hyaku-mei sama ni purezento!!) - will be presented to 100 people by lottery!!

Next to Gold Pikachu Shooter:

  • キャラッターコレクション (Kyarakutaa Korekushon) - Character Collection

  • ←これがキャラコレマークだ! (Kore ga Kyarakore maaku da!) - ←This is the Character Collection mark! (Pointing to a chip design)

  • 特製金シューターGETの 大チャンス! (Tokusei Kin Shuutaa GET no Dai Chansu!) - A big chance to GET the special gold shooter!

応募方法 (Oubo Houhou) - Application Method:

  • ① キャラコレでゲットした景品の箱に入っているミニチラシのキャラコレマーク(バトルチップ以外の景品でも可)を切り取り (Kyarakore de getto shita keihin no hako ni haitte iru mini chirashi no Kyarakore maaku (batoru chippu igai no keihin demo ka) o kiritori) - 1. Cut out the Character Collection mark from the mini-flyer found in the box of a prize you got from Character Collection (prizes other than Battle Chips are also okay).

  • ② 5枚一口として官製ハガキに貼り、郵便番号・住所・氏名・年齢(学年)・性別と下記のアンケートの答えを記入してください。(Go-mai hitokuchi toshite kansei hagaki ni hari, yuubin bangou・juusho・shimei・nenrei (gakunen)・seibetsu to kaki no ankeeto no kotae o kinyuu shite kudasai.) - 2. Stick 5 marks as one entry onto an official postcard, and fill in your postal code, address, name, age (school grade), gender, and the answers to the survey below.

  • アンケート (Ankeeto) - Survey:

    • A 商品化してほしいアイディア (Shouhinka shite hoshii aidia) - A: Ideas you want to see commercialized.

    • B 好きなキャラクター(ポケモン以外でも可) (Suki na kyarakutaa (Pokémon igai demo ka)) - B: Your favorite characters (can be other than Pokémon).

    • C 取った店名 (Totta mise na) - C: Name of the store where you got it.

  • 宛先 (Atesaki) - Mailing Address:

    • 〒271-0092 千葉県松戸市1230-1 ピアザ松戸 株式会社バンプレスト AM事業部「ポケモンキャラコレキャンペーン」係 (〒271-0092 Chiba-ken Matsudo-shi 1230-1 Piaza Matsudo Kabushikigaisha Banpuresuto AM Jigyōbu “Pokémon Kyarakore Kyanpeen” Gakari) - 〒271-0092 Chiba Prefecture, Matsudo City, 1230-1 Piazza Matsudo, Banpresto Co., Ltd. AM Division, “Pokémon Character Collection Campaign” Section.
  • 締切 (Shimekiri) - Deadline:

    • 9/13 消印有効 (Ku-gatsu juu-san nichi Keshin yuukou) - September 13th, postmark valid.
  • ※当選者の発表は、商品の発送をもってかえさせていただきます。(※Tousensha no happyou wa, shouhin no hassou o motte kaesasete itadakimasu.) - ※Winners will be notified by shipment of the prize.

Arcade Machine:
キャラコレでゲットだ! (Kyarakore de getto da!) - Get it with Character Collection!

Bottom Left Small Print:

  • 〒271-0092 千葉県松戸市松戸1230-1 ピアザ松戸 株式会社バンプレスト AM事業部 (Same address as above)

  • アミューズメントゲーム景品のため、期間・店舗により景品内容が相違する場合がございますのでご了承ください。(Amyuuzumento geemu keihin no tame, kikan・tenpo ni yori keihin naiyou ga soui suru baai ga gozaimasu no de go ryoushou kudasai.) - As these are amusement game prizes, please understand that prize contents may differ depending on the period and store.

  • この景品は市販されておりません。 (Kono keihin wa shihan sarete orimasen.) - These prizes are not sold in stores.


Right Page:

Image Captions (below “Battle Chip” title):

  • パート1 (Paato 1) - Part 1 (Shows Pikachu shooter and chips)

  • パート2 (Paato 2) - Part 2 (Shows Mew shooter and chips, including a box with an “M” on it)

Speech Bubble from Person in Yellow/Black Outfit:
たくさん集めてスペシャルチップをGETしろ! (Takusan atsumete supesharu chippu o GET shiro!) - Collect a lot and GET the special chips!

Text below Person Holding Pikachu Shooter:

  • バトルチップTVCM出演中 (Batoru Chippu TVCM shutsuen chuu) - Currently appearing in Battle Chip TV Commercials

  • 俳優の (Haiyuu no) - Actor

  • 緒川晶さん (Ogawa Akira-san) - Mr./Ms. Akira Ogawa

    • (The smaller text below this is too blurry to read reliably, likely his specific role or a comment).

Bottom Right Copyrights:
©Nintendo·CR·GF·TX·SP·JK / ©SHUEISHA TV TOKYO SHOPRO JR KIKAKU

I was hoping to see a picture of your one in the magazine, but the specific one isn’t shown.

7 Likes