Could someone please help me translate this katakana?

Hi All,

I’m having trouble translating the katakana above Flareon on this Midori Harada-signed card. Could someone with more knowledge help me translate this?

Thanks so much!

My best translation was something like: Asanaoya? a-sa-a-na-o-gya

If this is accurate, what does it mean? Is it someone’s name?

“To: Trainer”

Just kidding, I have no idea.

2 Likes

アリアナ
“Ariana”?

The last character へ is “to” as in to: Ariana

The one before that I think is basically like an honorific like “san”, might be this kanji: 様

To Ariana-san
アリアナ様へ

If someone knows better feel free to correct me

5 Likes

Thanks so much, @pfm!

It’s マリアナ so Mariana.

To Mariana-sama.

7 Likes

Thank you, @beggles!