Hi!
I know that google translate isn’t the best when it comes to dealing with Japanese.
I would simply like to ask if anyone fluent in Japanese can help me translate a couple of phrases ( in the most polite form possible? ).
- “Have pokemon cards for trade”
- “Add me, to see more pokemon merchandise for trade”
- “looking for trading partners”
- “for sale”
- “sorry, not for trade/sale”
- “want to play? (TCG)”
- "add me at (social media platform) "
Thank you! Ive tried to use google translate but when verifying what js written, the translation back to english looks really wonky
1 Like
Often times phrases don’t translate well regardless. Some wording is not used in other languages as it is used in English.
I was told about the app DeepL by PFM which I have been told by Japanese speakers that they couldn’t really tell it was a translate app.
“Have pokemon cards for trade”
交換用のポケモンカードを持っている
“Add me, to see more pokemon merchandise for trade”
ポケモングッズをもっと見るには、私を追加してください。
“looking for trading partners”
取引先探し
“for sale”
販売
“sorry, not for trade/sale”
申し訳ございません。
“want to play? (TCG)”
遊びたい?(TCG)
"add me at (twitter and Instagram) "
ツイッターとインスタグラムに追加してください
6 Likes
If I may add some comments…
(note that I’m not a native speaker nor a professional translator, so take each with a pinch of salt)
私をフォローしてください I think is more commonly used than 追加してください
“for sale”
販売
- I would say こちらは販売中です, I think it sounds more proper
“sorry, not for trade/sale”
申し訳ございません。
- That’s a relatively formal way to apologise, but doesn’t actually say anything about trading/selling. I would say すみませんが、こちらは非売品です or if you want to be extra polite then 申し訳ございませんが、こちらは非売品です。
Extra extra polite? Then
誠に申し訳ございませんが、こちらは非売品でございます。
“want to play? (TCG)”
遊びたい?(TCG)
- This is a very informal way of asking. I would say something like
遊びましょうか? or (TCG)を一緒にやりませんか?
Seeing as the politest form possible was asked… you could even say…
お遊びになりますでしょうか?
2 Likes
pfm
4
“I have cards for trade”:
Just keep in mind if you don’t look like a native Japanese speaker you will be given a pass if you’re a bit off. If your goal is to print this on a sign or something, you can also rely heavy on images since they are a universal language
@pkmnflyingmaster
^ I mean, this translates properly wherever you are
5 Likes
Thank you so much for helping me out 
1 Like
thank you! will be putting them all to good use 
1 Like